Dat doe je toch niet?
Peer pressure. In aansluiting op deze eerdere berichten: Open brief aan de Foreign Media Group (FMG) van Tony Heemskerk, Secretaris ad interim Groep Algemene Uitgevers (NUV), gepubliceerd in Boekblad.
"De Russische Bibliotheek. Niemand kan de berichten ontgaan zijn over het gebruik van de reeds lang door Van Oorschot gehanteerde naam van de Russische Bibliotheek door de FMG. U weet wel: voor de cassette met vertaalde Russische literatuur die op dit moment bij het Kruidvat te koop wordt aangeboden.
Ik wil het hier niet over de juridische aspecten hebben. Juist niet. Want er zijn ook andere dan juridische redenen om iets wel, of vooral niet te doen in het normale verkeer tussen beoefenaren van het boekenvak.
Een commercieel actieve groep als FMG pakt de dingen graag anders aan. Dat doen ze op gebied van product, prijs, kanaal en promotie. Maar een zo bekende reeksnaam als de Russische Bibliotheek gewoonweg kopiëren en dan doen alsof je neus bloedt, dat klopt natuurlijk niet. Het minste wat je er van zeggen kunt is dat dit duidt op een gebrek aan creativiteit.
Want waar gaat het hier om? De kwaliteitsuitgever Van Oorschot neemt besluiten en maakt kosten - of het nu gaat om de titelkeuze, de vertaling, of om de grafische vormgeving en afwerking - met het doel om altijd op de hoogst mogelijke kwaliteit uit te komen. Dat doet de uitgeverij jaar in jaar uit. Een marketing manager zou zeggen dat de medewerkers van Van Oorschot met al hun acties voortdurend bezig zijn om het merk Russische Bibliotheek te laden met het begrip kwaliteit. Met iedere kwaliteitshandeling wordt dit merk dus positief geladen. Daarmee is deze reeks tot hét instituut van de Russische literatuur in Nederland geworden. En dat geldt heus niet alleen in de ogen van alleen de vakgenoten. Vele lezers in Nederland denken daar hetzelfde over. Een dergelijk merk “leen” je toch niet gewoon even voor een commerciële actie? Dat doe je toch niet?
Dus: gewoon toegeven bij FMG. Gewoon zeggen: jullie hebben gelijk: we hadden beter een andere naam kunnen kiezen, en deze naam zullen we echt niet meer gebruiken.
Ik doe hen zomaar een paar namen aan de hand: De Russische Klassieken; De Russische Literaire Iconen. Gratis en voor niks. Wel graag eerst even kijken of deze nog wel “vrij” zijn.
Tony Heemskerk
Secretaris ad interim Groep Algemene Uitgevers
Nog maar net bekomen van de talloze koffiepads procedures, en Douwe Egberts en Philips kunnen zich alweer opmaken voor een nieuw conflict. Ditmaal over de gisteren gepresenteerde 'T-pad', een pad die het mogelijk maakt om binnen 35 seconden met een Senseo-apparaat een kopje thee te zetten.
OHIM Production Highlights: 2005 As the Office takes stock of its activities over the past year and prepares for 2006, this brief summary of CTM & RCD input and performance levels covering the main areas of OHIM’s work has been compiled. (...)A total of 59.757 Community trade marks were registered, and 60.570 registration certificates issued.
In navolging van PimpMyGrave (
“Niemand weet wanneer hij dood gaat. Maar als je aan de beurt bent, wil je dan afscheid nemen met een kop koffie en een plakje cake? Met een uitvaartverzekering van Nationaal Spaarfonds bepaal je zélf hoe: bijvoorbeeld met een knalfeest met jouw muziek of de laatste rit in een vette auto!”